- 5 Ergebnisse
Kleinster Preis: € 119,95, größter Preis: € 137,99, Mittelwert: € 131,39
1
L'étranger intime: Les traductions françaises de l'ouvre de Paul Celan (1971-2010) Evelyn Dueck Author
Bestellen
bei BarnesandNoble.com
€ 137,99
Bestellengesponserter Link

L'étranger intime: Les traductions françaises de l'ouvre de Paul Celan (1971-2010) Evelyn Dueck Author - neues Buch

2010, ISBN: 9783110279009

Paul Celans Lyrik zu übersetzen sei nicht nur besonders schwierig, sondern prinzipiell unmöglich, schreibt der Philosoph Philippe Lacoue-Labarthe im Jahr 1986. Er unterstreicht … Mehr…

new in stock. Versandkosten:zzgl. Versandkosten.
2
L'étranger intime: Les traductions françaises de l'ouvre de Paul Celan (1971-2010) Evelyn Dueck Author
Bestellen
bei BarnesandNoble.com
€ 137,99
Bestellengesponserter Link
L'étranger intime: Les traductions françaises de l'ouvre de Paul Celan (1971-2010) Evelyn Dueck Author - neues Buch

2010, ISBN: 9783110279009

Paul Celans Lyrik zu übersetzen sei nicht nur besonders schwierig, sondern prinzipiell unmöglich, schreibt der Philosoph Philippe Lacoue-Labarthe im Jahr 1986. Er unterstreicht … Mehr…

new in stock. Versandkosten:zzgl. Versandkosten.
3
L¿étranger intime : Les traductions françaises de l¿¿uvre de Paul Celan (1971-2010) - Evelyn Dueck
Bestellen
bei ZVAB.com
€ 126,67
Versand: € 0,001
Bestellengesponserter Link
Evelyn Dueck:
L¿étranger intime : Les traductions françaises de l¿¿uvre de Paul Celan (1971-2010) - gebunden oder broschiert

2014

ISBN: 3110279002

[EAN: 9783110279009], Neubuch, [SC: 0.0], [PU: De Gruyter], CELAN, PAUL; LITERARYTRANSLATION; GERMAN¿FRENCHTRANSLATIONS; CELAN,PAUL; ÜBERSETZUNG,LITERARISCHE; ÜBERSETZUNGSWISSENSCHAFT; PA… Mehr…

NEW BOOK. Versandkosten:Versandkostenfrei. (EUR 0.00) AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germany [51283250] [Rating: 5 (von 5)]
4
L¿étranger intime - Evelyn Dueck
Bestellen
bei booklooker.de
€ 119,95
Versand: € 0,001
Bestellengesponserter Link
Evelyn Dueck:
L¿étranger intime - neues Buch

2020, ISBN: 9783110279009

[ED: Buch], [PU: De Gruyter], Neuware - Paul Celans Lyrik zu übersetzen sei nicht nur besonders schwierig, sondern prinzipiell unmöglich, schreibt der Philosoph Philippe Lacoue-Labarthe i… Mehr…

Versandkosten:Versandkostenfrei, Versand nach Deutschland. (EUR 0.00) AHA-BUCH GmbH
5
L¿étranger intime Les traductions françaises de l¿¿uvre de Paul Celan (1971-2010) - Dueck, Evelyn
Bestellen
bei Achtung-Buecher.de
€ 134,34
Versand: € 0,001
Bestellengesponserter Link
Dueck, Evelyn:
L¿étranger intime Les traductions françaises de l¿¿uvre de Paul Celan (1971-2010) - gebunden oder broschiert

2014, ISBN: 3110279002

Gebundene Ausgabe Celan, Paul, Literaturtheorie, Literaturwissenschaft, allgemein, Vergleichende Literaturwissenschaft, Celan,Paul; Übersetzung,literarische; Übersetzungswissenschaft; Pa… Mehr…

Versandkosten:Versandkostenfrei innerhalb der BRD. (EUR 0.00) MARZIES.de Buch- und Medienhandel, 14621 Schönwalde-Glien

1Da einige Plattformen keine Versandkonditionen übermitteln und diese vom Lieferland, dem Einkaufspreis, dem Gewicht und der Größe des Artikels, einer möglichen Mitgliedschaft der Plattform, einer direkten Lieferung durch die Plattform oder über einen Drittanbieter (Marketplace), etc. abhängig sein können, ist es möglich, dass die von eurobuch angegebenen Versandkosten nicht mit denen der anbietenden Plattform übereinstimmen.

Bibliographische Daten des bestpassenden Buches

Details zum Buch
L'étranger intime: Les traductions françaises de l'ouvre de Paul Celan (1971-2010) Evelyn Dueck Author

Paul Celans Lyrik zu übersetzen sei nicht nur besonders schwierig, sondern prinzipiell unmöglich, schreibt der Philosoph Philippe Lacoue-Labarthe im Jahr 1986. Er unterstreicht damit eine These, die wie keine andere in der Übersetzungskritik seit Joachim du Bellay allgemeine Zustimmung findet. Zugleich ist Paul Celan einer der am meisten übersetzten deutschsprachigen Dichter in Frankreich und sein eigenes übersetzerisches Werk macht nicht nur deutlich, dass Lyrikübersetzung existiert, sondern auch, dass die einfachen binären Oppositionen (übersetzbar-unübersetzbar, treu-untreu, etc.) zu ihrer Beschreibung unzureichend sind. Anhand eines theoretischen (u.a. mit den Schriften Humboldts, Hölderlins, Jakobsons, Bermans und Deleuzes erarbeiteten) Teils und eines umfangreichen Analyseteils entwirft die vorliegende Studie einen neuen Weg, Lyrikübersetzungen wissenschaftlich zu definieren und zu untersuchen. Celans Poetik der Übertragung (Zitat, Metapher, Übersetzung) ist dabei der rote Faden, der auch die detaillierte Analyse der zwischen 1971 und 2010 zumeist von bekannten französischen Dichtern vorgelegten Übersetzungen seiner Lyrik leitet. Paul Celans Dichtung wird so aus einer ganz neuen, fremden und doch vertrauten Perspektive lesbar. Das Forschungsprojekt wurde 2009 mit dem Mercator-Preis der Stiftung Mercator Schweiz ausgezeichnet. En 1986, le philosophe Philippe Lacoue-Labarthe prétend que la poésie de Paul Celan n'est pas seulement très difficile à traduire, mais qu'elle est nécessairement intraduisible. Il souligne ainsi une pensée qui fait - comme aucune autre - l'unanimité parmi les critiques de la traduction depuis Joachim du Bellay. En même temps, Paul Celan est l'un des poètes germanophones les plus traduits en France et ses propres traductions démontrent non seulement que la traduction poétique existe, mais aussi que les simples oppositions binaires (traduisible-intraduisible, fidèle-infidèle, etc.) ne suffisent pas pour la décrire. Ce présent travail...

Detailangaben zum Buch - L'étranger intime: Les traductions françaises de l'ouvre de Paul Celan (1971-2010) Evelyn Dueck Author


EAN (ISBN-13): 9783110279009
ISBN (ISBN-10): 3110279002
Gebundene Ausgabe
Erscheinungsjahr: 2014
Herausgeber: De Gruyter Core >2

Buch in der Datenbank seit 2014-02-12T20:17:41+01:00 (Berlin)
Buch zuletzt gefunden am 2024-05-23T21:24:19+02:00 (Berlin)
ISBN/EAN: 9783110279009

ISBN - alternative Schreibweisen:
3-11-027900-2, 978-3-11-027900-9
Alternative Schreibweisen und verwandte Suchbegriffe:
Autor des Buches: evel, evely, celan paul, dück, das ist, werk, zwischen, von humboldt, jakobson, evelyn dueck, mercator, joachim bellay, lacoue labarthe philippe, franz seiner, der rote faden
Titel des Buches: etranger, étranger intime, intim, celan paul, étrange, etr, oeuvre, les francaises


Daten vom Verlag:

Autor/in: Evelyn Dueck
Titel: Communicatio; L’étranger intime - Les traductions françaises de l’œuvre de Paul Celan (1971-2010)
Verlag: De Gruyter
465 Seiten
Erscheinungsjahr: 2014-01-20
Berlin/Boston
Gedruckt / Hergestellt in Deutschland.
Gewicht: 0,816 kg
Sprache: Französisch
129,95 € (DE)
129,95 € (AT)
Available
3 b/w ill.

BB; Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft; Anthologien (nicht Lyrik); Verstehen; LIT004130 LITERARY CRITICISM / European / General; LIT004150 LITERARY CRITICISM / European / French; LIT004170 LITERARY CRITICISM / European / German; LIT020000 LITERARY CRITICISM / Comparative Literature; Literature: history & criticism; Literary studies: from c 1900 - Celan, Paul; Übersetzung, literarische; Übersetzungswissenschaft; Paul Celan; Literary Translation; German–French Translations; Literaturtheorie; Literaturwissenschaft, allgemein; Vergleichende Literaturwissenschaft; EA; EA


Weitere, andere Bücher, die diesem Buch sehr ähnlich sein könnten:

Neuestes ähnliches Buch:
9783110374735 L'étranger intime (Evelyn Dueck)


< zum Archiv...