ISBN: 9783895002700
Der indische Furstenspiegel Pancatantra gehort zu den meistgelesenen und am haufigsten ubersetzten Werken der Weltliteratur.Sein Original wurde auf Sanskrit verfasst, zahllose Rezensionen… Mehr…
BarnesandNoble.com new in stock. Versandkosten:zzgl. Versandkosten. Details... |
Übersetzung und Rezeption / Die byzantinisch-neugriechischen und spanischen Adaptionen von 'Kalila wa-Dimna' / Johannes Niehoff-Panagiotidis / Buch / Deutsch / Reichert / EAN 9783895002700 - gebunden oder broschiert
ISBN: 9783895002700
[ED: Gebunden], [PU: Reichert], Der indische Fürstenspiegel Pancatantra gehört zu den meistgelesenen und am häufigsten übersetzten Werken der Weltliteratur.Sein Original wurde auf Sanskri… Mehr…
booklooker.de |
2003, ISBN: 3895002704
[EAN: 9783895002700], Neubuch, [PU: Reichert], ARABISCHE HALBINSEL ARABIEN, LITERATUR PROSASAMMLUNGEN KALIWA WA DIMNA BYZANTINISTIK ARABISCH BYZANZ PANCATANTRA KALILA WA-DIMNA ABBASIDEN A… Mehr…
AbeBooks.de moluna, Greven, Germany [73551232] [Rating: 4 (von 5)] NEW BOOK. Versandkosten:Versandkostenfrei. (EUR 0.00) Details... |
Ubersetzung Und Rezeption: Die Byzantinisch-Neugriechischen Und Spanischen Adaptionen Von Kalila Wa-Dimna - gebunden oder broschiert
2003, ISBN: 9783895002700
Hard cover, New., Text in German. Sewn binding. Cloth over boards. 320 p. Contains: Illustrations. Serta Graeca, 18., Wiesbaden, [PU: Dr Ludwig Reichert]
alibris.co.uk |
2003, ISBN: 9783895002700
Die byzantinisch-neugriechischen und spanischen Adaptionen von »Kalila wa-Dimna«, Buch, Hardcover, [PU: Reichert, L], Seiten: 320, Reichert, L, 2003
lehmanns.de Versandkosten:Versand in 7-10 Tagen. (EUR 13.95) Details... |
Ubersetzung und Rezeption: Die byzantinisch-neugriechischen und spanischen Adaptionen von Kalila wa-Dimna Johannes Niehoff-Panagiotidis Author - neues Buch
ISBN: 9783895002700
Der indische Furstenspiegel Pancatantra gehort zu den meistgelesenen und am haufigsten ubersetzten Werken der Weltliteratur.Sein Original wurde auf Sanskrit verfasst, zahllose Rezensionen… Mehr…
Niehoff-Panagiotidis, Johannes:
Übersetzung und Rezeption / Die byzantinisch-neugriechischen und spanischen Adaptionen von 'Kalila wa-Dimna' / Johannes Niehoff-Panagiotidis / Buch / Deutsch / Reichert / EAN 9783895002700 - gebunden oder broschiertISBN: 9783895002700
[ED: Gebunden], [PU: Reichert], Der indische Fürstenspiegel Pancatantra gehört zu den meistgelesenen und am häufigsten übersetzten Werken der Weltliteratur.Sein Original wurde auf Sanskri… Mehr…
2003
ISBN: 3895002704
[EAN: 9783895002700], Neubuch, [PU: Reichert], ARABISCHE HALBINSEL ARABIEN, LITERATUR PROSASAMMLUNGEN KALIWA WA DIMNA BYZANTINISTIK ARABISCH BYZANZ PANCATANTRA KALILA WA-DIMNA ABBASIDEN A… Mehr…
Ubersetzung Und Rezeption: Die Byzantinisch-Neugriechischen Und Spanischen Adaptionen Von Kalila Wa-Dimna - gebunden oder broschiert
2003, ISBN: 9783895002700
Hard cover, New., Text in German. Sewn binding. Cloth over boards. 320 p. Contains: Illustrations. Serta Graeca, 18., Wiesbaden, [PU: Dr Ludwig Reichert]
2003, ISBN: 9783895002700
Die byzantinisch-neugriechischen und spanischen Adaptionen von »Kalila wa-Dimna«, Buch, Hardcover, [PU: Reichert, L], Seiten: 320, Reichert, L, 2003
Bibliographische Daten des bestpassenden Buches
Autor: | |
Titel: | |
ISBN-Nummer: |
Detailangaben zum Buch - Ubersetzung und Rezeption: Die byzantinisch-neugriechischen und spanischen Adaptionen von Kalila wa-Dimna Johannes Niehoff-Panagiotidis Author
EAN (ISBN-13): 9783895002700
ISBN (ISBN-10): 3895002704
Gebundene Ausgabe
Taschenbuch
Erscheinungsjahr: 2003
Herausgeber: Dr Ludwig Reichert Verlag Core >2
Buch in der Datenbank seit 2008-01-14T10:51:47+01:00 (Berlin)
Buch zuletzt gefunden am 2024-05-14T12:09:08+02:00 (Berlin)
ISBN/EAN: 3895002704
ISBN - alternative Schreibweisen:
3-89500-270-4, 978-3-89500-270-0
Alternative Schreibweisen und verwandte Suchbegriffe:
Autor des Buches: niehoff panagiotidis johannes, johann niehoff, ludwig kaiser, fürstenspiegel, und wie schön ist doch die welt, kalila dimna
Titel des Buches: kalila und dimna, adaptionen, übersetzung, byzantinisch, die rezeption, spanischen, neugriechisch
Daten vom Verlag:
Autor/in: Johannes Niehoff-Panagiotidis
Titel: Serta Graeca; Übersetzung und Rezeption - Beiträge zur Erforschung griechischer Texte; Die byzantinisch-neugriechischen und spanischen Adaptionen von »Kalila wa-Dimna«
Verlag: Reichert, L
Erscheinungsjahr: 2003-11-01
Wiesbaden; DE
Gedruckt / Hergestellt in Deutschland.
Gewicht: 0,739 kg
Sprache: Deutsch
56,00 € (DE)
57,60 € (AT)
Available
BB; B409; Hardcover, Softcover / Geschichte/Mittelalter; Texte: Antike und Mittelalter; Verstehen; Spanische und portugiesische Literatur; Griechische Literatur; Literatur in anderen Sprachen; Byzantinistik; Arabisch; Byzanz; Pancatantra; Kalila wa-Dimna; Abbasiden; arabisch-islamischer Kulturraum; Iberische Halbinsel; Simeon, Sethus Alexius I., Imperium Byzantinum, Imperator; Literarische Übersetzung; Sizilien; Eugenios von Palermo; Fabel; Griechisch; Sprachforschung; Altertumswissenschaften/Klassische Philologie; Altertumswissenschaften/Byzantinistik; Literaturwissenschaft/Orientalische Sprachen; Sprachwissenschaft/Arabistik; Sprachwissenschaft, Linguistik; Altgriechisch
Seit längerer Zeit interessiert sich die Forschung für Fragen des Kultur- und Sprachkontaktes, der Hybridisierung, der Kulturzonen überschreitenden Grenzgänger. Trotz der nicht immer einfachen Quellenlage werden diese Fragestellungen mit großem Erfolg auch auf das Mittelalter angewandt. Byzanz nimmt in der mittelalterlichen Kultur ein Sonderstellung ein, doch lassen sich Beispiele für diese Thematik auch hier mühelos finden. Besonders geeignet ist dazu natürlich ein Text, der bei seiner „Wanderschaft“ gleich mehrfach übersetzt wurde – von Personen, die auch Grenzgänger waren. Und welches Buch könnte sich als Exempel besser dazu eignen als „Kalilah wa – Dimnah“?Weitere, andere Bücher, die diesem Buch sehr ähnlich sein könnten:
Neuestes ähnliches Buch:
Übersetzung und Rezeption. Die byzantinisch-neugriechischen und spanischen Adaptionen von Kalila wa-Dimna. [Mit einer Widmung des Autors] (Niehoff-Panagiotidis, Johannes.)
< zum Archiv...