- 5 Ergebnisse
Kleinster Preis: € 6,83, größter Preis: € 17,73, Mittelwert: € 12,84
1
Souveräne Brückenbauer: 60 Jahre Verband der Literaturübersetzer (VdÜ) (Sprache im technischen Zeitalter) - Pfetsch, Helga (Hrsg.)
Bestellen
bei amazon.de
€ 14,00
Versand: € 0,001
Bestellengesponserter Link
Pfetsch, Helga (Hrsg.):

Souveräne Brückenbauer: 60 Jahre Verband der Literaturübersetzer (VdÜ) (Sprache im technischen Zeitalter) - Erstausgabe

2014, ISBN: 9783412222840

Taschenbuch

Böhlau Köln, Taschenbuch, Auflage: 1. Auflage, 280 Seiten, Publiziert: 2014-05-01T00:00:01Z, Produktgruppe: Buch, Verkaufsrang: 3269799, Sozialwissenschaft, Kategorien, Bücher, Kritik & T… Mehr…

Versandkosten:Auf Lager, Lieferung von Amazon. (EUR 0.00) Amazon.de
2
Souveräne Brückenbauer: 60 Jahre Verband der Literaturübersetzer (VdÜ) (Sprache im technischen Zeitalter) - Pfetsch, Helga (Hrsg.)
Bestellen
bei amazon.de
€ 6,83
Versand: € 3,001
Bestellengesponserter Link

Pfetsch, Helga (Hrsg.):

Souveräne Brückenbauer: 60 Jahre Verband der Literaturübersetzer (VdÜ) (Sprache im technischen Zeitalter) - Erstausgabe

2014, ISBN: 9783412222840

Taschenbuch

Böhlau Köln, Taschenbuch, Auflage: 1. Auflage, 280 Seiten, Publiziert: 2014-05-01T00:00:01Z, Produktgruppe: Buch, Verkaufsrang: 3269799, Sozialwissenschaft, Kategorien, Bücher, Kritik & T… Mehr…

Versandkosten:Auf Lager. Die angegebenen Versandkosten können von den tatsächlichen Kosten abweichen. (EUR 3.00) MEDIMOPS
3
Sprache im technischen Zeitalter - Sonderheft 2014. Souveraene Brückenbauer - Miller, Norbert|Satorius, Joachim|Pfetsch, Helga|Höllerer, Walter
Bestellen
bei AbeBooks.de
€ 17,73
Versand: € 0,001
Bestellengesponserter Link
Miller, Norbert|Satorius, Joachim|Pfetsch, Helga|Höllerer, Walter:
Sprache im technischen Zeitalter - Sonderheft 2014. Souveraene Brückenbauer - Taschenbuch

2014

ISBN: 3412222844

[EAN: 9783412222840], Neubuch, [PU: Böhlau], LITERATURTHEORIE LITERATURWISSENSCHAFT ÜBERSETZER DEUTSCHE SPRACHWISSENSCHAFT DEUTSCHSPRACHIGE LITERARISCHE ÜBERSETZUNG ÜBERSETZERIN AUTORENWE… Mehr…

NEW BOOK. Versandkosten:Versandkostenfrei. (EUR 0.00) moluna, Greven, Germany [73551232] [Rating: 4 (von 5)]
4
Sprache im technischen Zeitalter / Souveräne Brückenbauer - Helga Pfetsch
Bestellen
bei lehmanns.de
€ 14,00
Versand: € 0,001
Bestellengesponserter Link
Helga Pfetsch:
Sprache im technischen Zeitalter / Souveräne Brückenbauer - Erstausgabe

2014, ISBN: 9783412222840

Taschenbuch

60 Jahre Verband der Literaturübersetzer (VdÜ), Buch, Softcover, [PU: Böhlau Köln], [ED: 1], Böhlau Köln, 2014

Versandkosten:Versand in 7-10 Tagen. (EUR 0.00)
5
Sprache im technischen Zeitalter - Sonderheft 2014. Souveräne Brückenbauer - Helga Pfetsch
Bestellen
bei Rakuten.fr
€ 11,64
Versand: € 11,001
Bestellengesponserter Link
Helga Pfetsch:
Sprache im technischen Zeitalter - Sonderheft 2014. Souveräne Brückenbauer - gebrauchtes Buch

2014, ISBN: 9783412222840

Livre, [PU: Böhlau, Köln/Weimar/Wien]

1 Offers. Versandkosten:France. (EUR 11.00) Priceminister

1Da einige Plattformen keine Versandkonditionen übermitteln und diese vom Lieferland, dem Einkaufspreis, dem Gewicht und der Größe des Artikels, einer möglichen Mitgliedschaft der Plattform, einer direkten Lieferung durch die Plattform oder über einen Drittanbieter (Marketplace), etc. abhängig sein können, ist es möglich, dass die von eurobuch angegebenen Versandkosten nicht mit denen der anbietenden Plattform übereinstimmen.

Bibliographische Daten des bestpassenden Buches

Details zum Buch

Detailangaben zum Buch - Sprache im technischen Zeitalter / Souveräne Brückenbauer


EAN (ISBN-13): 9783412222840
ISBN (ISBN-10): 3412222844
Gebundene Ausgabe
Taschenbuch
Erscheinungsjahr: 2014
Herausgeber: Böhlau Köln

Buch in der Datenbank seit 2013-12-19T15:36:36+01:00 (Berlin)
Detailseite zuletzt geändert am 2024-03-22T17:26:56+01:00 (Berlin)
ISBN/EAN: 9783412222840

ISBN - alternative Schreibweisen:
3-412-22284-4, 978-3-412-22284-0
Alternative Schreibweisen und verwandte Suchbegriffe:
Autor des Buches: helga haber, fritz lange, james joyce, fock, pieke biermann, böhlau verlag, müller burkhard, italiaander, pfetsch, höllerer, norbert miller, satorius, walter miller
Titel des Buches: sprache technischen zeitalter, brückenbau, sonderheft, brücken, 2014, brücke, bruck, der, may brückenbauer, spritz, neue zeitalter, technische zeit, jahre werke, tagebuch, mast islam, verband


Daten vom Verlag:

Autor/in: Helga Pfetsch
Titel: Sprache im technischen Zeitalter; Sprache im technischen Zeitalter / Souveräne Brückenbauer - 60 Jahre Verband der Literaturübersetzer (VdÜ)
Verlag: Böhlau Köln
323 Seiten
Erscheinungsjahr: 2014-04-05
Gedruckt / Hergestellt in Deutschland.
Gewicht: 0,645 kg
Sprache: Deutsch
14,00 € (DE)
15,00 € (AT)
Available
28 s/w-Abb.

BC; PB; Zeitschrift, Loseblatt-Ausgabe / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft; Literaturtheorie; Verstehen; Autorenwerkstatt; Literarische Essays; Literaturübersetzung ins Deutsche; Literatur der Gegenwart; Neue Lyrik; 60 Jahre Verband deutschsprachiger Übersetzer; Sprache im technischen Zeitalter; Literarisches Colloquium Berlin; Literatur: Geschichte und Kritik; Gesellschaftliche Gruppen: Clubs und Vereine; Deutschland; 20. Jahrhundert (ca. 1900 bis ca. 1999)

Regine Möbius Geleitwort – Verstehen und Verständigung Hinrich Schmidt-Henkel Geht das denn? Luis Ruby 60 Jahre VdÜ – und jetzt? Zu den Zielen unseres Verbands I. Chronik, Rückblick, Erinnerung Josef Winiger Der VdÜ – ein berufsständischer Verband mit Strahlkraft über das Berufsständische hinaus Josef Winiger Rolf Italiaander (1913–1991), Gründer des VdÜ und erster Präsident Josef Winiger Helmut M. Braem (1922–1977), Manager eines Aufbruchs Josef Winiger Susanna Brenner-Rademacher (1899–1980), Gründungsmitglied und „First Lady“ des VdÜ Ragni Maria Gschwend 60 Jahre VdÜ - Aus dem Erinnerungstopf eines Mitglieds der zweiten Stunde Susanne Schaup Gespräch im Café Landtmann II. Meilensteine. Was uns berufspolitisch bewegte und bewegt Burkhart Kroeber Der Streit über Lemprière’s Wörterbuch Eine öffentliche Erregung mit langem Nachhall Ulrich Blumenbach Forschheit vor Verlegerthronen Reinhild Böhnke Aus dem Gehäuse hinaus in die Welt Literarische Übersetzer in Sachsen Joachim Meinert Die aus dem Osten kommen! Werner Richter Verhandlungen und Verwerfungen Tatort Aufkommensneutralität Claudia Steinitz Und wenn sie nur gejammert hätten? Die ersten Anpassungsklagen Maria Hummitzsch Gespräch mit Aktiven aus den Vorständen des VdÜ von 1988–2005 Julian Müller Ein Kahn, auf dem es sich fahren lässt Interview mit Mitgliedern der Vorstände seit 2008 Holger Fock Lost in Justice? Warum sich Literaturübersetzer nach dem Gesetz zur Stärkung der Urheber von durch die Rechtsprechung benachteiligt fühlen III. Blick von außen – Wie uns die anderen sehen Fritz Senn Am Rande mittendrin: unter den Übersetzern Bärbel Flad Zwischen den Stühlen. Impressionen einer Wahlverwandten aus dem Lektorat Katrin Lange Einzug in die Arena IV. Erreichtes, Errungenschaften Anke Burger Die Zeitschrift Der Übersetzer/Übersetzen, seit 50 Jahren Sprachrohr der Literaturübersetzenden Rosemarie Tietze Wie wäre es, wenn. Eine Anekdote aus grauer Seminarvorzeit Karen Nölle „. können wir nur selber tun!“ Fortbildung als Thema des VdÜ Eike Schönfeld Straelen, die Anfänge Andreas Jandl Learning by doing par excellence Entwicklungsstufen der zweisprachigen Werkstätten von den Anfängen bis ViceVersa Ebba D. Drolshagen Smoke got in our eyes Erinnerungen an Bergneustadt Susanne Höbel „Von der hohen Würde des Übersetzers“ Der Hieronymus-Ring Martina Kempter Übersetzer auf der Weltlesebühne Wie gründliche Leser aus gutem Grund zu Vorlesern wurden und anfingen, ihre Arbeit auf die Bühne zu bringen Irmgard Hölscher Über das Sichtbarwerden der Übersetzer auf der Frankfurter Buchmesse V. Übersetzen und Medien Ingrid Altrichter Recherchieren anno dazumal Larissa Bender Das blaue Fenster zur Welt Kein Leben ohne Facebook! Isabel Bogdan Sozialgestörte Nerds VI. Übersetzungskritik Pieke Biermann Rezensentische Fehlgriffe Burkhard Müller Literarische Übersetzungskritik Was ist sie? Was könnte sie sein? VII. Übersetzerpraxis Peter Friedrich Erwin Magnus – der Mann, der das professionelle Übersetzen erfand. Ein Künstlerschicksal Matthias Wolf Beckmessereien. Der Sachbuchübersetzer als Nervensäge am Stuhlbein des Autors Nicola Denis Übersetzen im Ausland. Persönliche Betrachtungen samt einer Porträtskizze von Anne Weber Friedrich Griese Vom Zwickel oder Wie man sich behilft Ursula Wulfekamp Warum ich Übersetzerin werden wollte und weshalb ich es dann doch geblieben bin VIII. Literaturübersetzer und ihre Autoren – Übersetzen als Kunst Stefanie Gerhold Weit reisende Geschichten Brigitte Döbert Über Asymmetrie. Ein ganz einseitiger Versuch zur Beziehung zwischen Autor und Übersetzer Jürgen Dormagen Vom großen Ü und einem kleinen l Frank Heibert Übersetzen zwischen Bauch und Kopf Helga Pfetsch Nachwort der Herausgeberin Personenregister

Weitere, andere Bücher, die diesem Buch sehr ähnlich sein könnten:

Neuestes ähnliches Buch:
Souveräne Brückenbauer - Pfetsch, Helga (Hrsg.)


< zum Archiv...