BRANDSMA, F.:Dorotheus and his Digest Translation.
- Taschenbuch 1996, ISBN: 9789069800431
[PU: Groningen, Egbert Forsten. 1996], Original publisher' sewn paperback, pictorial frontcover, thick 8vo: v, 336pp., abbreviations, appendix, bibliography, index. Fine copy. " Dorotheus… Mehr…
[PU: Groningen, Egbert Forsten. 1996], Original publisher' sewn paperback, pictorial frontcover, thick 8vo: v, 336pp., abbreviations, appendix, bibliography, index. Fine copy. " Dorotheus was professor at the law school of Beirut around the year 530 A.D. His fame had obviously preceded him to the imperial residence in Constantinople, for emperor Justine summoned him to court in that year to participate in the committee which was assigned to compile the Digest and the Institutes. After these two law books had been written and published in 533, a revised edition of Justinian's Codex was compiled by a committee of which Dorotheus was also member. So Dorotheus took an importantpart in the information of the Justinianic law books and this certainly makes any of his writings an interesting source of information on Justinian's codification. After the codification activities he made a Greek translation of the Digest. This translation renders the Digest text quite Literally and will have been an important aid in Greek-speaking Byzantine legal practice in applying the largaly Latin text of the law. To us this translation is especially important, because it can provide data for the textual criticism of the Digest: data that may be all the more valuable, because they derive from one of the compilers of the Digest "., NL, [SC: 8.50], leichte Gebrauchsspuren, gewerbliches Angebot, Banküberweisung, PayPal, Klarna-Sofortüberweisung, Internationaler Versand<
| | booklooker.deAntiquariaat Schot Versandkosten:Versand nach Deutschland. (EUR 8.50) Details... |
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
BEISPIEL
BRANDSMA, F.:Dorotheus and his Digest Translation.
- Taschenbuch 2012, ISBN: 9069800438
[EAN: 9789069800431], [SC: 8.5], [PU: Groningen, Egbert Forsten. 1996], Original publisher' sewn paperback, pictorial frontcover, thick 8vo: v, 336pp., abbreviations, appendix, bibliograp… Mehr…
[EAN: 9789069800431], [SC: 8.5], [PU: Groningen, Egbert Forsten. 1996], Original publisher' sewn paperback, pictorial frontcover, thick 8vo: v, 336pp., abbreviations, appendix, bibliography, index. Fine copy. " Dorotheus was professor at the law school of Beirut around the year 530 A.D. His fame had obviously preceded him to the imperial residence in Constantinople, for emperor Justine summoned him to court in that year to participate in the committee which was assigned to compile the Digest and the Institutes. After these two law books had been written and published in 533, a revised edition of Justinian's Codex was compiled by a committee of which Dorotheus was also member. So Dorotheus took an importantpart in the information of the Justinianic law books and this certainly makes any of his writings an interesting source of information on Justinian's codification. After the codification activities he made a Greek translation of the Digest. This translation renders the Digest text quite Literally and will have been an important aid in Greek-speaking Byzantine legal practice in applying the largaly Latin text of the law. To us this translation is especially important, because it can provide data for the textual criticism of the Digest: data that may be all the more valuable, because they derive from one of the compilers of the Digest "., Books<
| | ZVAB.comAntiquariaat Schot, Hendrik-Ido-Ambacht, Netherlands [73446847] [Rating: 5 (von 5)] Versandkosten: EUR 8.50 Details... |
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
BEISPIEL
BRANDSMA, F.:Dorotheus and his Digest Translation.
- Taschenbuch 1996, ISBN: 9789069800431
Groningen, Egbert Forsten. 1996. Original publisher' sewn paperback, pictorial frontcover, thick 8vo: v, 336pp., abbreviations, appendix, bibliography, index. Fine copy. "" Dorotheus was… Mehr…
Groningen, Egbert Forsten. 1996. Original publisher' sewn paperback, pictorial frontcover, thick 8vo: v, 336pp., abbreviations, appendix, bibliography, index. Fine copy. "" Dorotheus was professor at the law school of Beirut around the year 530 A.D. His fame had obviously preceded him to the imperial residence in Constantinople, for emperor Justine summoned him to court in that year to participate in the committee which was assigned to compile the Digest and the Institutes. After these two law books had been written and published in 533, a revised edition of Justinian's Codex was compiled by a committee of which Dorotheus was also member. So Dorotheus took an importantpart in the information of the Justinianic law books and this certainly makes any of his writings an interesting source of information on Justinian's codification. After the codification activities he made a Greek translation of the Digest. This translation renders the Digest text quite Literally and will have been an important aid in Greek-speaking Byzantine legal practice in applying the largaly Latin text of the law. To us this translation is especially important, because it can provide data for the textual criticism of the Digest: data that may be all the more valuable, because they derive from one of the compilers of the Digest ""., Groningen, Egbert Forsten. 1996, 0<
| | Biblio.co.ukAntiquariaat Schot Versandkosten: EUR 13.41 Details... |
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
BEISPIEL
BRANDSMA, F.:Dorotheus and his Digest Translation.
- Taschenbuch 2012, ISBN: 9069800438
[EAN: 9789069800431], [PU: Groningen, Egbert Forsten. 1996], Original publisher' sewn paperback, pictorial frontcover, thick 8vo: v, 336pp., abbreviations, appendix, bibliography, index. … Mehr…
[EAN: 9789069800431], [PU: Groningen, Egbert Forsten. 1996], Original publisher' sewn paperback, pictorial frontcover, thick 8vo: v, 336pp., abbreviations, appendix, bibliography, index. Fine copy. " Dorotheus was professor at the law school of Beirut around the year 530 A.D. His fame had obviously preceded him to the imperial residence in Constantinople, for emperor Justine summoned him to court in that year to participate in the committee which was assigned to compile the Digest and the Institutes. After these two law books had been written and published in 533, a revised edition of Justinian's Codex was compiled by a committee of which Dorotheus was also member. So Dorotheus took an importantpart in the information of the Justinianic law books and this certainly makes any of his writings an interesting source of information on Justinian's codification. After the codification activities he made a Greek translation of the Digest. This translation renders the Digest text quite Literally and will have been an important aid in Greek-speaking Byzantine legal practice in applying the largaly Latin text of the law. To us this translation is especially important, because it can provide data for the textual criticism of the Digest: data that may be all the more valuable, because they derive from one of the compilers of the Digest "., Books<
| | AbeBooks.deAntiquariaat Schot, Hendrik-Ido-Ambacht, Netherlands [73446847] [Rating: 5 (von 5)] Versandkosten: EUR 8.50 Details... |
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
BEISPIEL
Brandsma, Freerk:Dorotheus and his digest translation
- Taschenbuch 1996, ISBN: 9789069800431
Forsten, Groningen, 1996. Softcover. Good., Forsten, Groningen, 1996, 2.5
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.